[原創] 成鳳

終於有個比較像樣的了

お誕生日おめでとうございます!今年もあなたの生まれた日をお祝いできてよかった。
思うんですけど、プレゼントって、もらうのももちろん嬉しいけど、あげるのも嬉しいですよね。選んでる時、これは似合うかな?とか喜んでくれるかな?とか考えてるだけで、オレまで幸せになってくるんです。そうやってあげたプレゼントには、オレの幸せな気持ちも一緒に含まれてるといいなって思います。
あなたにプレゼントをくれるひとも、きっとそんな気持ちじゃないかな。
それじゃ、どうか幸せな誕生日を!
||佐伯克哉||

我流翻譯:

祝妳[你]生日快樂! 今年也可以和妳[你]一起慶祝生日真是太好了.
我有這樣想過: 其實禮物這東西, 收到的人當然會覺得開心, 不過我覺得贈與的人也同樣會感到高興呢. 在選擇禮物時會不繼思考 "這個會適合妳[你]嗎?"、"會很高興的收下嗎?", 光是這樣想像, 就已經令我感到很幸福了. 我認為能把這個包含了我的幸福而的禮物送給妳[你]真是太好了.

把生日禮物送給妳[你]的人, 一定也抱著這樣的感覺呢!

願妳[你]擁有一個幸福的生日!

普通佐伯

...... 那即是說, 你根本沒打算買禮物給我囉! 可惡!!!





這是我認識的人告訴我的事, 當中有多少是真的請自行判斷



還有請不要在我不知道的情況下隨便轉載

繼續閲讀

[原創] 烏鴉之城 - 1st Feather : 子遙

我現在超生氣, 原因如下
1. 扭傷了, 腳很痛
2. 很冷
3. 很累
4. 本應上個月便可以拿到的ToV one-coin figure要這個月底才能拿
5. 回家後才發現又有東西要我做, 然後終於明白, 工作做得快 = 有更多工作要做

所以請不要在我不知道的情況下隨便轉載


我真的生氣了!!弗力札!!! 我要咬人!!!!然後睡覺!!!

繼續閲讀

[惡之娘/ 惡之召使]:Dedicated to You (I) [衍生文]

踩點文的結果: V家名曲的同人文, 其實是放置play了好一段時間的東東, 本來想po其他的, 但真的太不堪入目, 只好硬著頭皮把這個本來只有大網的東東寫下去貼出來orz



先此說明
1) 之後的只有大網
2) 個人看法, 和歌曲中的角色描述有出入
3) 有自創人物
4) 請不要在我不知的情況下轉載


題外話一下
今天和祖一起選買給娜的新居入伙禮物+逛街, 晚上回去時祖說會陪我到車站, 直到我上了車才走, 於是有以下的對話

"不用啦, 反正也沒有甚麼大不了,而且這兒很安全啦"

"反正我也沒事做, 等一下也不會死."

"...祖, 我有沒有跟妳說過若妳是男的話我一定會愛上妳?"

"說了大約7千次吧?"

"..."

"..."

"對了! 若果這是GS的世界, 現在必定是大接近mode, 然後我會拼命吃妳豆腐www"

"...................妳是時候玩少一點遊戲了."

之後公車來了.



繼續閲讀

[原創] 烏鴉之城 - 序 II

P.S 我也不知道自己在寫甚麼 [爆]

正在認真煩惱好不好買SH最新的CD

所以請不要在我不知道的情況下轉載.

繼續閲讀

[原創] 烏鴉之城 - 序 I

個人的第一篇長文?

這東東的由來是最近收拾房間時在某本筆記本看到以前中學時期想的大網, 於是決定挑戰了, 可是放置play的機會很大w

感想是: 我也年輕過哩!

非常中二的設定令我不想承認是我想出來的orz, 現在這篇我比較滿意, 至少是中二下學期但被老師說要留級的感覺 [啥]

所以[?]請不要在我不知道的情況下轉載

繼續閲讀

搜尋欄
RSS連結
連結
加為好友

和此人成爲好友

荼毒對象
ウェブカレ
死小孩
咩樂寶寶樂園
FC2計數器
我不懂用啦